Saturday, November 27, 2010

Obervance for Cambodian Tragedy at Koh Pich.

Bodhikaram Temple, Obervance for Cambodian Tragedy at Koh Pich  


The monks, committee and Buddhist followers at the Mondul Ottawa Khmer Buddhist Monastery, Bodhikaram Temple, Ottawa, Canada, on Saturday Morning November 27, 2010, has observed the memorial service for transferring merits to Cambodian People who lost their lives in the horrible tragedy at Koh Pich, Pnhom Penh, Cambodia on November 22, 2010.

The same as people in Cambodia and Cambodian people around the world, we are deeply sad to know that many hundred people were tramped to death, others were drowned in the river and more injured, when they were tramped and jumped from the bridge in Cambodian festival stampede. Our sincere condolence to the families of the victims of Koh Pich tragedy.

We got the donation in total amount of $1200 (One thousand and two hundred Canadian dollars) from people who attainded this observance and the generous people who didn't get the chance to join this event. We will send this amount to help the families of the victims when we can find the right place to send in order to reach those victims' families. Thanks all donors who are sharing love and care and do the donation to those victims who need helps. May your lives be filled with love, peace, happiness and prosperity!

For the merit we have done, we transfer it to those who passed away on the tragic day and wish for them to be born in happy realm. May they stay happily in the heaven and peaceful existence! May those people who injured be recovered soon with being healthy, strong and prosperious! May all beings be well and happy!

Wednesday, October 13, 2010

Do you not find it difficult to think in terms of “mental states”?

Q: Do you not find it difficult to think in terms of “mental states”? Thinking of one’s own mental state might seem an ego- centric attitude. 

A: Thinking of one’s own mental states is very realistic, because it is the different mental states which make us act in this way or that. Only if we study our mental states and the many factors which cause them to be like this or that, will we be able to understand the deepest motives of our behaviour. We have to start by being aware of our own mental states. This is not egocentric, because we have to understand ourselves first, before we can understand other people. Through the study of theAbhidhamma one can begin to have more understanding of one’s own mental states. The Abhidhamma is that part of the Buddhist teachings which analyses the different states of mind and which explains in detail about everything which is real. The study of the Abhidhamma helps us to understand which causes bring which effects in our life and in the lives of other people.

[Exerpted from the Book: Buddhism in Daily Life written by Nina van Gorko]

Monday, October 11, 2010

Video of Khmer Ancestors' Day, October 9, 2010

Khmer Ancestors' Day celebrated by Bohdikaram Temple at Tom Brown Arena on October 9, 2010. Thank you for joining with us in this ceremony. May you, your family and all beings in the universe be blessed with the Fourfold Blessings of the Buddha: Longevity, beauty, Happiness and strength. May all beings be free from sufferings!




Monday, October 4, 2010

What is the meaning of giving food to the monks?

As regards the giving of food to the monks, some people doubt whether that is of any use. They are inclined to think thatmonks want to have an easy life and that they do not have towork at all, but they forget that the real meaning of being a monkis seeking the truth. A monk’s life is a hard life, he does not have a family life, he
cannot choose his own food and he does not take part in any entertainment such as going to the movies or football matches.He renounces the luxuries of a home, entertainment, choice ofclothing and food, in order to seek the truth and to help otherpeople to find the truth as well.

When people give food to the monks their act is one which willbe fruitful for both parties. The giver will benefit from his actbecause he has a wholesome mental state at the time of giving:when there is generosity there is no greed or attachment. Thereceiver will benefit from the act of the giver because he isencouraged to study and practise the Buddhist teachings moreearnestly and to help other people to know the teachings as well.He knows that the food he receives puts him under an obligationto be worthy of the gift, to work for the spiritual welfare of thewhole world. Monks are continually reminded of their responsibilityas monks, and twice a month they recite the rules of “Påìimokkha”in which their obligations are summed up. Furthermore, whenthe receiver is aware of the wholesome state of the giver, he willrejoice in the good deeds of the giver and thus he will have awholesome mental state as well; he will be inspired by the generosityof the giver.

[Exerpted from the Book: Buddhism in Daily Life written by Nina van Gorko]

Friday, October 1, 2010

Could you tell me more about the different degrees of understanding the Buddha’s teaching?

As regards paying respect to the Buddha image, people who have a higher level of understanding know that the Buddhahas passed away completely. When one has studied the teachings more deeply and when one has tried to verify them in daily life, one understands that, although the Buddha has passed away, it still makes sense to pay respect to him. It is the wholesome mental state of the person who pays respect to the Buddha or who offers something to him which will bring its result accordingly. Every good action brings a good result to the person who performs it. One reaps what one has sown.

The person who pays respect to the Buddha with the right understanding does not have a confused idea of a Buddha in heaven who could see him or hear him. The image of the Buddha reminds him of the virtues of the Buddha. He thinks of the wisdom of the Buddha who found the Path to complete freedom from sorrow all by himself and who was able to help other people as well to find this Path. He thinks of the purity of the Buddha, of the purity in all his deeds, his speech and his thoughts. He thinks of the compassion of the Buddha, who taught out of compassion for everybody.
Nina van Gorkom

Thursday, September 30, 2010

Would you tell me what you mean by the practice of Buddhism in daily life?

One is first confronted with the practice of Buddhism when one sees different customs of the Buddhists, such as giving foodto the monks, paying respect to the Buddha image or reciting the“precepts” on special occasions such as “Uposatha Day”.

In the beginning I thought that these customs were mixed withmany things which are not essential for the practice of Buddhism.For example, I did not see how the presenting of eggs to thestatue of the “Emerald Buddha” could have anything to do withthe practice of Buddhism. However, even such popular beliefs canteach us something about the practice of Buddhism.

There are many levels of understanding the Buddha’s teachings.The people who present eggs to the statue of the Buddha expresstheir confidence in him. This is a wholesome act which will bear its fruit accordingly. However, the people who present the eggs

may not realize that it is their respect to the Buddha which willbring them a good result and not the eggs presented to him. Theymay not clearly see which cause will bring them which result.They would receive greater benefit from their act of paying respectto the Buddha if this were done in a more meaningful way. Theycould, for example, pay respect to the Buddha by abstaining fromill deeds, in serving other people, in learning more about theteachings of the Buddha and in helping other people to understandthe teachings as well.

Nina van Gorkom 
[Book: Buddhism in Daily Life]

Monday, September 27, 2010

Observing Khmer Ancestors Day in Bodhikaram Temple


BONN PCHUM BEN (Khmer Ancestors' Day) October 9, 2010



The Monks and board of directors of the Mondul Ottawa Khmer Buddhist Monastery would like to invite you and your family to join us in this very special occasion which will be held on the date and time below:

Date: Saturday Morning, October 9, 2010
Time:
9:00 am: Arrival of guests
9:30 am: Paying respects to the Triple Gem and taking the Five Precepts.
10:00 am: Putting alms into alms-bowl, Food offering to th Buddhist Monks.
11:30 am: Blessing given by the monks, Lunch of monks, Dhamma Lecture, Transferring merits to our ancestors.
12:00 am Communal Lunch.

Please come and join us in order to preserve our Buddhism, Khmer Culture and to perform the merit for your present and future happy life. May peace and happiness be upon you and your family!

Khmer Buddhist Temple Of Ottawa, Bodhikaram

KAN BEN and PCHUM BEN CEREMONY

Kan Ben festival is the traditional Ceremony of the Cambodian Buddhist that our ancestors have been observing for generations as the worthy heritage to the next generation.

Our forefathers defined this ceremony from the 1st to 14th day of lunar cycle of waning moon in the month of Bhadrapada (September) as Kan Ben ceremony and the 15th day of waning moon as Phchum Ben (Festival of the ghost). These 15 days are called Phchum’s season (Rodov Phium) which is held every year. It is believed that during this time the guardians of hell release all hungry ghosts to come to earth to appreciate the merit of their relatives who bring foods, fruits and other requisites to offer the monks in the Pagoda and dedicate merit to them. After the hungry ghosts appreciate the merit that their relatives dedicate to them, they are no longer hungry ghosts in Hell but they turn to gods living in Heaven. With gratitude, they bless their relatives who have accumulated good karma on their behalf and wish them happiness and prosperity. That is why our forefathers have been holding this ceremony from the ancient time until now.

Note: Pchum Ben’s season in this year started from September 24 to October 8, 2010. September 24 to October 7 is Kan Ben, September 8 is Bon Pchum Ben.

Wednesday, September 15, 2010

Nekkhamma: Renunciation

A fair trade
I'll make a trade: aging for the Ageless, burning for the Unbound: the highest peace, the unexcelled rest from the yoke.  -Thag 1.32

If, by forsaking a limited ease, he would see an abundance of ease, the enlightened man would forsake the limited ease for the sake of the abundant.  — Dhp 290

Contrary to popular opinion
Then Ven. Ananda, together with Tapussa the householder, went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "Tapussa the householder, here, has said to me, 'Venerable Ananda, sir, we are householders who indulge in sensuality, delight in sensuality, enjoy sensuality, rejoice in sensuality. For us — indulging in sensuality, delighting in sensuality, enjoying sensuality, rejoicing in sensuality — renunciation seems like a sheer drop-off. Yet I've heard that in this doctrine & discipline the hearts of the very young monks leap up at renunciation, grow confident, steadfast, & firm, seeing it as peace. So right here is where this doctrine & discipline is contrary to the great mass of people: i.e., [this issue of] renunciation.'"

"So it is, Ananda. So it is. Even I myself, before my Awakening, when I was still an unawakened Bodhisatta, thought: 'Renunciation is good. Seclusion is good.' But my heart didn't leap up at renunciation, didn't grow confident, steadfast, or firm, seeing it as peace. The thought occurred to me: 'What is the cause, what is the reason, why my heart doesn't leap up at renunciation, doesn't grow confident, steadfast, or firm, seeing it as peace?' Then the thought occurred to me: 'I haven't seen the drawback of sensual pleasures; I haven't pursued [that theme]. I haven't understood the reward of renunciation; I haven't familiarized myself with it. That's why my heart doesn't leap up at renunciation, doesn't grow confident, steadfast, or firm, seeing it as peace.'

"Then the thought occurred to me: 'If, having seen the drawback of sensual pleasures, I were to pursue that theme; and if, having understood the reward of renunciation, I were to familiarize myself with it, there's the possibility that my heart would leap up at renunciation, grow confident, steadfast, & firm, seeing it as peace.'

"So at a later time, having seen the drawback of sensual pleasures, I pursued that theme; having understood the reward of renunciation, I familiarized myself with it. My heart leaped up at renunciation, grew confident, steadfast, & firm, seeing it as peace. Then, quite withdrawn from sensuality, withdrawn from unskillful qualities, I entered & remained in the first jhana: rapture & pleasure born from withdrawal, accompanied by directed thought & evaluation..." — AN 9.41
Bliss
[The Buddha:] "Is it true, Bhaddiya that, on going to a forest, to the foot of a tree, or to an empty dwelling, you repeatedly exclaim, 'What bliss! What bliss!'?"

[Ven. Bhaddiya:] "Yes, lord."

"What meaning do you have in mind that you repeatedly exclaim, 'What bliss! What bliss!'?"

"Before, when I was a householder, maintaining the bliss of kingship, I had guards posted within and without the royal apartments, within and without the city, within and without the countryside. But even though I was thus guarded, thus protected, I dwelled in fear — agitated, distrustful, and afraid. But now, on going alone to a forest, to the foot of a tree, or to an empty dwelling, I dwell without fear, unagitated, confident, and unafraid — unconcerned, unruffled, my wants satisfied, with my mind like a wild deer. This is the meaning I have in mind that I repeatedly exclaim, 'What bliss! What bliss!'"

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:
In whom there exists no provocation, & for whom becoming & non-becoming are overcome, he is one — beyond fear, blissful, without grief, whom the devas can't see.  — Ud 2.10

A sound night's sleep
[The Buddha:] "Now, what do you think: Suppose a householder or householder's son has a house with a gabled roof, plastered inside & out, draft-free, with close-fitting door & windows shut against the wind. Inside he has a horse-hair couch spread with a long-fleeced coverlet, a white wool coverlet, an embroidered coverlet, a rug of kadali-deer hide, with a canopy above, & red cushions on either side. And there a lamp would be burning, and his four wives, with their many charms, would be attending to him. Would he sleep in ease, or not? Or how does this strike you?"

[Hatthaka of Alavi:] "Yes, lord, he would sleep in ease. Of those in the world who sleep in ease, he would be one."

"But what do you think, young man. Might there arise in that householder or householder's son any bodily fevers or fevers of mind born of passion so that — burned with those passion-born fevers — he would sleep miserably?"

"Yes, lord."

"As for those passion-born fevers — burned with which the householder or householder's son would sleep miserably — that passion has been abandoned by the Tathagata, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined for future arising. Therefore he sleeps in ease.

"Now, what do you think, young man. Might there arise in that householder or householder's son any bodily fevers or fevers of mind born of aversion so that — burned with those aversion-born fevers — he would sleep miserably?"

"Yes, lord."

"As for those aversion-born fevers — burned with which the householder or householder's son would sleep miserably — that aversion has been abandoned by the Tathagata, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined for future arising. Therefore he sleeps in ease.

"Now, what do you think, young man. Might there arise in that householder or householder's son any bodily fevers or fevers of mind born of delusion so that — burned with those delusion-born fevers — he would sleep miserably?"

"Yes, lord."

"As for those delusion-born fevers — burned with which the householder or householder's son would sleep miserably — that delusion has been abandoned by the Tathagata, its root destroyed, made like a palmyra stump, deprived of the conditions of development, not destined for future arising. Therefore he sleeps in ease."
Always, always, he sleeps in ease: the brahman totally unbound, who doesn't adhere to sensual pleasures, who's without acquisitions & cooled. Having cut all ties & subdued fear in the heart, calmed, he sleeps in ease, having reached peace of awareness. — AN 3.34

Rest
'Subject to birth, subject to aging, subject to death, run-of-the-mill people are repelled by those who suffer from that to which they are subject. And if I were to be repelled by beings subject to these things, it would not be fitting for me, living as they do.' As I maintained this attitude — knowing the Dhamma without acquisitions — I overcame all intoxication with health, youth, & life as one who sees renunciation as rest. For me, energy arose, Unbinding was clearly seen. There's now no way I could partake of sensual pleasures. Having followed the holy life, I will not return. — AN 3.38

Fearless
"There is the case of the person who has abandoned passion, desire, fondness, thirst, fever, and craving for sensuality. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought does not occur to him, 'O, those beloved sensual pleasures will be taken from me, and I will be taken from them!' He does not grieve, is not tormented; does not weep, beat his breast, or grow delirious. This is a person who, subject to death, is not afraid or in terror of death."

— AN 4.184

Monday, August 16, 2010

Fundraising Ceremony on August 28, 2010


Fundraising Festivity is celebrated to raise fund for the development of our temple. We would like to invite you, your family and friends to join us for this important fundraising ceremony on the date and location below:

Friday Evening August 27, 2010. 


Time: 
7:30 pm : Arrival of guests, Paying respect to the Triple Gem, taking the Five Precepts and the Monks Chanting the Paritta. 

Saturday morning August 28, 2010 

Location :  Tom Brown Arena, 141 Bayview, Ottawa, Ontario 

Time : 
9:00  am : Arrival of guests.
9:30 am : Paying respects to the Triple-Gem and taking the Five Precepts.
10:00 am : Putting alms in to alms-bowls, Food Offering to the Buddhist Monks.
11:30 am : Blessing given by the Monks, Lunch of Monks, Dhamma Lecture by a Monk.
12:00 am : Communal Lunch.

Please join and support us in order to develop this Organization for the sake of progressing Cambodian Culture, Traditional Khmer Buddhism, and to perform the merit for your present and future life. May the longevity, beauty, happiness and strength be upon you and your family!

Thank you! 

Monday, July 26, 2010

Rains-Residence (Buddhist Lent)



Buddhist Lent Ceremony On July 24, 2010 at Bodhikaram Temple


About the Buddhist Lent
Written by Venerable Thanissaro Bhikkhu
Bebefore the Buddha's time there was a custom in India that wanderers would stay in place for the rainy season, both to avoid having to negotiate muddy roads and to avoid trampling plants. Bhikkhus in the early years of the Buddha's teaching career were criticized by the Jains for not observing this custom, so the Buddha gave his permission for them to stop their wandering for three months of the Rains. Later he imposed a penalty for not observing this custom.

Periods of residence. 
Because the rainy season in South Asia is roughly four months, bhikkhus are allowed to choose between two periods of Rains-residence: the first, starting the day after the full moon of the month of Asāḷhi (roughly July); and the second, starting the day after the following full moon. At present, the first Rains-residence starts on the full moon in July, or the second if there are two. Why the Buddha formulated two periods of Rains-residence, the Canon does not say. From the Commentary's discussion of Mv.II.21.4, it would appear that if one enters the first Rains and then, for one reason or another, "breaks" the Rains (see below) within the first month, one would still be eligible to enter the second Rains so as to receive the privileges contingent on its successful completion.

In the Buddha's time, the determination of the lunar calendar was one of the responsibilities of the government in each kingdom or republic. Thus, to avoid controversy, the Buddha allowed that the wishes of kings be respected in this matter: If a king wanted to postpone the designation of the Asāḷhi full moon another month, bhikkhus were allowed to comply. (The rule coming from this origin story is stated in more general terms — "I allow that kings be complied with" — showing the general principle that we noted under Chapter 7, that the Buddha was not so foolish as to try to legislate for kings. The Commentary notes, however, that this principle applies only in matters in which the king's wish is in line with the Dhamma. No one, it says, should be complied with in matters where their wishes are not in line with the Dhamma.) At present, the governments of only a few countries concern themselves with calculating the lunar calendar for the sake of the general population. In other countries this point is not an issue, and the bhikkhus are free to calculate the lunar calendar without regard to the government's calculations.

Entering for the Rains. 
The first day of the Rains-residence is when lodgings in a monastery are assigned for the duration of the Rains, so the Commentary recommends that a bhikkhu planning to spend the Rains in another monastery should start heading there a month before the start of the Rains so as not to inconvenience the assigner of lodgings and other bhikkhus there. As for bhikkhus planning to stay on in the monastery where they are already residing, they should spend the month before the beginning of the Rains preparing any worn-down buildings so that those who come for the Rains will study and/or practice meditation in comfort. The assigner of lodgings should assign lodgings for the Rains at dawn of the day the Rains begins. If other bhikkhus come later in the day and there are no extra spaces for them, they should be told that the lodgings have been assigned and that they should go to other lodgings, such as the foot of a tree. (What this means, apparently, is that they should enter the second Rains somewhere else, as the Canon contains a rule against entering the Rains in anything less than a proper dwelling. See below.)

Mv.III.4.2 states that on a day for beginning the Rains one should not pass by a residence/monastery not desiring to enter for the Rains. How this applies to the beginning of the second Rains period is obvious: A bhikkhu must stop for the Rains on that day. As for the beginning of the first Rains period, the Commentary notes simply that if there are obstacles (see below), one may choose to enter the second Rains period instead. One obstacle not mentioned in the list below, however, is discussed in Mv.II.21.4. This is the case of a monastery where many (i.e., four or more) bhikkhus — "inexperienced and incompetent" — are staying for the Rains and none of them knows the uposatha or the uposatha transaction, the Pāṭimokkha or the recital of the Pāṭimokkha. One of them should be sent to a neighboring monastery immediately to master the Pāṭimokkha in brief or in its full extent. If he can manage it immediately, well and good. If not, one of them should be sent to a neighboring monastery for a period of seven days to master the Pāṭimokkha in brief or in its full extent. If he can manage it within seven days, well and good. If not, then all the bhikkhus should go stay for the Rains in the neighboring monastery. If they stay where they are, they all incur a dukkaṭa. None of the texts discuss the point, but apparently "going to stay for the Rains" in the neighboring monastery means entering the second Rains there.

The Commentary adds here that if a monastery has only one bhikkhu who knows the Pāṭimokkha and he dies, leaves, or disrobes in the first month of the first Rains, the remainder should go where there is someone who knows the Pāṭimokkha and stay there for the second Rains. If the knowledgeable bhikkhu dies, leaves, or disrobes in the latter two months of the first Rains, the remainder may stay there for the remainder of the Rains without offense.

However, one does not have to spend the Rains in a monastery. One may also live alone or in a small, ad hoc group as long as one stays in a proper lodging and knows the uposatha transaction appropriate for one's number (see Chapter 15). In general, the Commentary says that a proper lodging is one with a door that can be opened and closed. Improper lodging arrangements listed in the Canon include living in the hollow of a tree ("like goblins"), in the fork of a tree ("like hunters"), in the open air, in a non-lodging (according to the Commentary, this means a place covered with the five kinds of allowable facing/roofing but lacking a door that can be opened and closed), in a charnel house (a place for keeping corpses, says the Commentary, adding that other proper lodgings within a charnel ground are all right), under a canopy, or in a large storage vessel (the Commentary interprets this as a shield). The Commentary notes that if one fixes up a hut in the hollow of a tree or the fork of a tree with a platform, a proper roof, walls, and a door, it is all right to stay there. The same holds true with a canopy or a shield if it is fitted with walls nailed to four posts and provided with a door that can be opened and closed. Yurts would thus be allowable.

The Canon also gives permission to stay in a cowherd camp, with a caravan, or in a boat. If, during the Rains, any of these picks up and moves, one is allowed to go along. The Commentary adds that if one is planning to stay with a caravan, one should inform the caravan people that one needs a small hut on one of the carts. If they provide that, one may take that hut as one's residence for the Rains. If not, one may take as one's residence the space under a tall cart. If that is not possible, one should not enter the Rains with that caravan. If one is joining the caravan in hopes of arriving at a particular destination, then if the caravan reaches that destination one is allowed to remain there even if the caravan continues on its way. If the caravan breaks up, one should remain at the spot where it breaks up until the end of the Rains. If one has entered the Rains in a boat, then if the boat ends its trip, one should stay at that spot. If the boat is following the river bank or sea coast and arrives at one's destination, one may stay there even if the boat continues its journey.

At present, these allowances would extend to caravan/trailers, mobile homes, and other similar vehicles.

Breaking one's promise. 
If a bhikkhu has accepted an invitation to stay at a certain place for the Rains but then does not fulfill his promise by not staying at the place, he incurs a dukkaṭa for the broken promise and becomes ineligible for the privileges contingent on having completed that Rains-residence. (Literally, the rule says that his first Rains "isn't discerned," which means that it doesn't count.) The Sub-commentary misses the point of this rule, which has led to its general misinterpretation. In the origin story, Ven. Upananda accepts an invitation to spend the Rains at one spot and then decides to spend the Rains at two other locations. The Sub-commentary maintains that his Rains was invalidated by the fact that he determined two locations for his Rains; however, Mv.VIII.25.4 shows that spending the Rains in two locations, spending half of one's time at one and half at the other, is perfectly legitimate. Thus the only possible reason for Ven. Upananda's first Rains not to count is because he broke his promise.

The Canon also states that one also incurs the dukkaṭa for breaking one's promise in this situation if one goes to the agreed location and then "breaks" one's Rains (see below). The Commentary notes in either case that if one originally made the promise with the intention of breaking it, one incurs both the dukkaṭa for the broken promise and a pācittiya for lying. From the way these rules are phrased in the Canon — "one's first (Rains) isn't discerned" — it would appear that if one promised to stay for the first Rains but then broke the promise, one would still be eligible to stay at the promised place, or elsewhere, for the second Rains and be eligible for the lesser privileges contingent on having completed the second Rains, but none of the commentaries mention this point.

Determination. 
The only formality mentioned in the Canon for starting a Rains-residence is that one prepares one's lodging, sets out drinking-water and washing-water, and sweeps the area. The Commentary, however, recommends making a formal determination: After paying respects to the cetiya, etc., one should say one or two times:
"Imasmiṃ vihāre imaṃ te-māsaṃ vassaṃ upemi. (I am entering this three-month Rains in this dwelling.)"

If staying in a place that does not qualify as a vihāra — as in a hut on a cart in a caravan — one should say three times:
"Idha vassaṃ upemi. (I am entering the Rains here.)"

If staying under a cart, one need only think, "I am going to stay here for the Rains."

Different Communities have developed the Commentary's recommendations in different ways. In some, the phrase "paying respects to the cetiya, etc.," has been expanded to a tradition where the bhikkhus formally ask forgiveness of the Triple Gem and of one another in line with seniority. Because the word vihāra can be translated either as "dwelling" or as "monastery," some Communities have avoided ambiguity first by formally announcing the boundaries of the area of one's residence for the three months — usually covering the entire territory of the monastery — and by changing the determination to:
"Imasmiṃ āvāse imaṃ te-māsaṃ vassaṃ upemi. (I am entering this three-month Rains in this monastery.)"

A common practice is to say this three times, instead of the one or two times recommended in the Commentary.

If, however, a bhikkhu prefers to limit his boundaries to the area around his hut, he is free to make that determination on his own.

Duration.
Once a bhikkhu has entered the Rains, he must not go wandering off for the next three months. According to the Commentary, this means that he must greet the dawn of every day during those three months within the area he has determined for his residence. If he greets even one dawn outside of his determined area, his residence is broken. In breaking his residence, he both incurs a dukkaṭa and becomes ineligible for the privileges contingent on having completed the Rains.

There are, however, two exceptions to this rule: going on legitimate seven-day business and breaking the residence because of valid obstacles.

Seven-day business. 
The first exception to the rule concerning duration is that if one has legitimate business, one is allowed to go away for up to seven days. In the Commentary's terms, this means that one may be away from one's residence for up to six dawns and must return to greet the seventh dawn within the area that one has determined for one's residence.

The legitimacy of the business is determined by the nature of the business, the person who needs one's help, and whether that person sends for one to come.

If any one of seven classes of people asks for one's help — a fellow bhikkhu, a bhikkhunī, a female trainee, a male novice, a female novice, a male lay follower, a female lay follower — one may go if sent for, but not if not sent for, if the business concerns that person's desire to make merit, to hear the Dhamma, or to see the bhikkhus. The Canon gives a long list of situations in which a person — lay or ordained — might want a bhikkhu to come for these purposes. The list is not meant to be exhaustive, but it provides an interesting glimpse of the merit-making occasions of the time: The donor has arranged the construction of a building, either for the Community, for a group of bhikkhus, or a single bhikkhu; he/she has arranged the construction of a building for his/her own use. Other occasions, given only in the case of a lay follower, include the following: His/her son or daughter is getting married; he/she has fallen ill; or he/she has memorized an important discourse and wants to pass it on so that it does not disappear with his/her death (which, in the days before written transmission, could easily have happened). In all these cases, the Sub-commentary says that if one goes without being sent for, one has broken one's Rains-residence and incurred an offense.

There are other cases in which one may go, even if not sent for — all the more if sent for — if any of the following situations arises concerning a fellow bhikkhu, a bhikkhunī, a female trainee, a novice, or a female novice, and one plans to be of help:
he/she has fallen ill,
he/she is suffering from dissatisfaction with the holy life,
he/she is suffering from anxiety over the possibility of having broken a training rule, or
he/she has fallen into a viewpoint (diṭṭhigata — see the discussion in Chapter 9).

Furthermore, in the case of a bhikkhu or bhikkhunī, one may go if he/she has committed a saṅghādisesa offense and needs help in the steps leading to rehabilitation, is about to become the object of a Community disciplinary transaction (such as censure), or has had a Community disciplinary transaction imposed on him/her. In the case of a female trainee, one may go if she has broken her training rules and interrupted her training, and one wants to help her undertake her training again. In the case of a male novice or female trainee, one may also go if he/she wants to determine his/her eligibility for ordination or wants to be ordained. In the case of a female novice, one may go if she wants to determine her eligibility to become a female trainee or to take on the female trainee's training.

If either of one's parents falls ill, one may go even if not sent for, all the more if sent for. If any of one's other relatives fall ill, or if a person who lives in dependence on the bhikkhus falls ill, one may go only if sent for, not if not sent for.

In all of the cases where one may go if not sent for, the Canon depicts the person in question as sending a messenger with a general invitation for bhikkhus to come. The Commentary notes, though, that the invitation is not a prerequisite for being allowed to go. Even if no message or messenger is sent, one may still go on seven-day business as long as one goes with the purpose of being of help.

One may also go on Community business. The example given in the Canon: A Community dwelling has fallen into disrepair and a lay follower has taken the goods from the dwelling and stashed them away in the wilderness. He asks for bhikkhus to come and take them to put them into safe keeping. Examples given in the Commentary: One may go to help with construction work on a cetiya, a hall, or even the hut of an individual bhikkhu. However, this last example — because it is for individual rather than Community business — seems to go beyond the Canon's intent.

Finally, as noted above, if one has started spending the Rains in a residence with four or more bhikkhus, none of whom knows the Pāṭimokkha in full or in brief, one of the bhikkhus may go to a neighboring residence for up to seven days to learn the Pāṭimokkha.

Under the heading of seven-day business, the Commentary gives some extra allowances that it admits do not come from the Canon. If, before the Rains, a group of bhikkhus set a date for a meeting during the Rains — the context of the Commentary's allowance suggests that the meeting would be to listen to a Dhamma talk — one may treat it as seven-day business, but not if one's intention in going is simply to wash one's belongings. However, if one's mentor sends one there for whatever purpose (even for washing one's robes, says the Sub-commentary) one may go for seven days. If one goes to a monastery that is not far away, intending to return that day, but for some reason cannot return in time, one may treat it as seven-day business. One may not use the seven-day allowance for recitation and interrogation — i.e., memorizing and studying the meaning of the Dhamma — yet if one goes with the purpose of visiting one's mentor and returning that day, but the mentor tells one to stay on, it is all right to stay. The Sub-commentary adds here that one may even stay on for more than seven days without incurring an offense, although one's Rains will be broken. Because these allowances have no basis in the Canon, many Communities do not recognize them as valid.

The Commentary notes, citing a passage in Mv.III.14.6, that one may leave for seven-day business even on the first day of the Rains, and there is apparently no limit to the number of times one may go for seven-day business during the following three months. This opens the possibility of taking up Rains-residence in more than one place, alternating short periods in one residence and then the other. We will deal with the implications of this possibility below. Mv.III.14.7 indicates that if one leaves on seven-day business less than seven days before the end of the Rains-residence, one need not return.

None of the texts make exemption for the case where a bhikkhu, going on legitimate seven-day business and planning to return in time, ends up spending more than seven days, either through forgetfulness or through circumstances beyond his control. In other words, whether he intends to or not, if he overstays his seven-day limit, his Rains-residence is broken and he incurs an offense.

Obstacles. 
The second exception to the rule concerning duration is that a bhikkhu may break his Rains-residence at any time if there are valid obstacles for doing so. He does not incur an offense, but does relinquish his right to the privileges that come with having completed the Rains.

Mv.III.9.1—Mv.III.11.13 gives a long list of valid obstacles, which Pv.VI.4 divides into four sorts: dangers to life, dangers to the holy life, a threatened split in the Community, and an actual split in the Community.

Dangers to life.
Bhikkhus may break the Rains without offense if they are
— harassed by beasts who seize and attack them;
— harassed by creeping things who bite and attack them;
— harassed by criminals who rob them and beat them;
— harassed by demons who possess them and sap their vitality.

With regard to the beasts, the Commentary notes that "seize and attack" also includes cases where the beasts, having surrounded one, chase one away, frighten one, or kill someone else in the vicinity.

Also, if the village where the bhikkhus have entered for the Rains is burned or carried away by a flood, and the bhikkhus suffer in terms of alms; or if their own lodgings are burned or carried away by a flood and they suffer in terms of lodgings, they may leave without offense.

If the village on which they depend moves to a new location, the bhikkhus may follow along. If the village splits, they are to go to the location where the majority of villagers have gone or to the location where the faithful supporters have gone. However, the Commentary recommends that if the village moves only a short distance away and is still within range for alms-going, one should stay in place. If it goes farther than that, one may follow the village to its new location but should try to return to one's original place every seven dawns to keep the Rains. If that isn't possible, one should stay with congenial bhikkhus in the village's new location.

If the bhikkhus do not get enough food for their needs; or if the food is plentiful but uncongenial to them; or if the food is plentiful and congenial, but they don't receive congenial medicine; of it they don't get a suitable attendant, they may leave without offense. The Vinaya-mukha interprets the allowance in these instances as valid only if one's health is in serious jeopardy.

Dangers to the holy life. If anyone tries to tempt a bhikkhu, offering him wealth or a wife (or to be his wife), or if he sees abandoned treasure, and in any of these cases he reflects, "The Blessed One says that the mind is easily changed. This could be an obstacle to my holy life," he may break the Rains without offense.

A threatened split in the Community. If many bhikkhus are striving for a schism in the Community where one is living and one doesn't want the Community to be split in one's presence, one may leave. However, if bhikkhus in another residence are striving for a schism in their Community and one feels that one might be able to talk them out of it, one may go to their residence. The same holds true if bhikkhunīs are striving for a split in the Community. The Commentary — assuming that Community here means the Bhikkhu Saṅgha — objects to this allowance on the grounds that bhikkhunīs cannot split the Bhikkhu Saṅgha. However, the original meaning of the Pali may have been that the bhikkhunīs were striving for a schism in their own Community. In this case, one may break the Rains without offense in order to try to prevent the split.

A split in the Community. If bhikkhus or bhikkhunīs in another residence have split their Community, one may break the Rains to go there. The Commentary raises another objection here, on the grounds that once the Community has split nothing can be done; and that the Pali should thus read, "the bhikkhus are about to split the Community." This, however, ignores the very real possibility that both sides of the split have been acting in good faith, and that one may bring them to a reconciliation. (See Chapter 21, especially Mv.X.5.14 & Mv.X.6.1.)

If any of these four kinds of obstacles arises and one can handle the situation by going away for no more than seven days, the Commentary recommends returning within seven days so as not to break the Rains. In other words, the situation is to be treated as legitimate seven-day business. If this cannot be managed, one commits no offense, but one becomes ineligible for the privileges that come with having completed the Rains.

In addition to these four categories, there is also the rule mentioned above that if many bhikkhus have begun the Rains in a residence where none of them knows the Pāṭimokkha and they cannot arrange for one of their number to memorize the Pāṭimokkha in a nearby residence within seven days, they are to leave their original to residence to spend the Rains in the neighboring residence.

Non-dhamma agreements. 
Traditionally, the Rains-residence is a time for becoming more stringent in one's practice. Often, bhikkhus staying together will make group vows as a way of offering encouragement to one another. However, there is a rule against making agreements that are not in accord with the Dhamma. In the origin story for this rule, a group of bhikkhus agreed not to ordain any new bhikkhus during the Rains. A relative of Lady Visākhā wanted to ordain during that period but the bhikkhus refused, telling him to wait to the end of the Rains. Yet when the Rains had ended, he had abandoned his desire to ordain. So the Buddha made a ruling that "This sort of agreement should not be made: 'During the Rains, the Going-forth is not to be given.'"

The Commentary to Mv.III.13.2 cites two other agreements that are of this sort: taking a vow of silence and agreeing that those who go away for seven-day business should not get a share of the Community's gains distributed while they are away. The rule against taking a vow of silence comes in Mv.IV.1.13. In the origin story to that rule, the Buddha learns that a group of bhikkhus have observed a vow of silence for the duration of the Rains and his response is this: "These worthless men, having spent the Rains uncomfortably, claim to have spent the Rains comfortably. Having spent the Rains in cattle (-like) affiliation, they claim to have spent the Rains comfortably. Having spent the Rains in sheep (-like) affiliation, they claim to have spent the Rains comfortably. Having spent the Rains in heedless-affiliation, they claim to have spent the Rains comfortably. How can these worthless men undertake a vow of dumb silence, the undertaking of sectarians?"

More generally, the Commentary says that agreements "of this sort" are the non-dhamma agreements that the Buddha criticized in the Sutta Vibhaṅga. Apparently, this is a reference to the origin story to NP 15, in which the Buddha, criticizing a group of bhikkhus for inventing their own pācittiya rule, says, "What has not been formulated (as a rule) should not be formulated, and what has been formulated should not be rescinded, but one should dwell in conformity and in accordance with the rules that have been formulated."

The Commentary to Pārājika 4 expands on this point with a long list of agreements that should not be made for the Rains: refusing to give the Going-forth, prohibiting the study or teaching of the Dhamma, deciding to share in-season gifts to the Community with bhikkhus staying outside the monastery precincts, or compelling the observance of the dhutaṅga (ascetic) practices. The Commentary to Cv.VI.11.3 adds other agreements to this list: refusing to give Acceptance, refusing to give dependence, refusing to give the opportunity to listen to the Dhamma, and not sharing Community gains with those who go away on seven-day business. It then adds a list of agreements that would accord with the Dhamma, such as encouraging one another to know moderation in speech, to converse on the ten proper subjects of conversation (AN X.69), to show consideration to meditators when one is reciting the Dhamma, to willingly undertake any of the dhutaṅga practices in line with one's abilities, and to be heedful at all times.

Gifts of cloth. 
Mv.VIII.32 lists eight ways in which a donor may designate gifts of cloth, and one of them is that a gift of cloth may be for the bhikkhus who are residing or have resided in a particular residence for the Rains. We will discuss this arrangement in more detail in Chapter 18, but here we will simply note the Commentary's observation that, during the Rains-residence, this arrangement applies only to bhikkhus who have kept the residence up to that point without break; for one month after the Rains, it applies only to the bhikkhus who have successfully kept the entire Rains-residence. According to the Canon, if the kaṭhina has been spread, this arrangement extends until the end of the kaṭhina privileges.

The Canon also adds that, if a donor has designated a gift of cloth for the bhikkhus who are residing/have resided for the Rains, a bhikkhu who is not residing/has not resided for the Rains in that residence should not accept a portion. To do so is to incur a dukkaṭa. The Commentary adds that if he does accept such a portion, he should return it. If it gets worn out or lost before he returns it, he should make compensation. If, when the Community asks for its return, he doesn't return it, the offense is to be determined by the value of the cloth, which could well amount to a pārājika. In saying this, the Commentary is following the theory of bhaṇḍadeyya, which — as we stated in the discussion of Pr 2 — has no basis in the Canon. Here in particular it seems excessive punishment for what the Canon explicitly says is an act incurring only a dukkaṭa. If we follow the Canon, the bhikkhu who has accepted such a portion need not return it. Once it has been given to him, it is his — even though he incurs an offense in accepting it.

As mentioned above, under the topic of seven-day business, there is the technical possibility that a bhikkhu may enter the Rains in two residences. If donors at both places designate gifts of Rains-residence cloth, then if the bhikkhu spends half the time at one residence and half the time at the other, he should be given half a portion here and half a portion there. Or if he spends more time at one than the other, he should be given a full portion at his main residence and nothing at the other.

Privileges. 
The Commentary, in scattered places, explicitly mentions five privileges to which a bhikkhu who completes the first period of Rains-residence without break is entitled. The first four are:
he may participate in the Invitation (pavāraṇā) transaction marking the end of the Rains-residence (see Chapter 16);
he may continue receiving gifts of Rains-residence cloth at that residence for a month after the end of the Rains-residence;
he may keep one of his robes in his alms-village if he is staying in a wilderness area (seeNP 29); and
he may participate in the spreading of a kaṭhina (see Chapter 17).

In each of these cases, the Commentary is basing its judgment on the fact that the Canon's permission for these activities is given for "bhikkhus who have lived for (i.e., completed) the Rains-residence."

The fifth privilege is based on three passages in Mv.VIII.24 (sections 2, 5, & 6). In each of the three, donors present gifts of cloth "to the Community" and in each case the bhikkhus who have spent the Rains in that residence have sole rights to these gifts until their kaṭhina privileges are ended (see Chapter 17). If the bhikkhus do not spread a kaṭhina, the Commentary states that they hold this right for the month after the end of the Rains-residence.

A bhikkhu who completes the second period of Rains-residence without break is entitled to one privilege: He may participate in the Invitation transaction marking the end of his period of Rains-residence. If the bhikkhus in his residence have delayed their Invitation to that date, he may join in their Invitation. If not, he may participate in an Invitation with any fellow bhikkhus who have completed the second period of Rains-residence along with him. Because Pv.XIV.4 limits the period for receiving a kaṭhina to last month of the rainy season, and because a bhikkhu can participate in the spreading of a kaṭhina only after having completed his Rains-residence, this means that a bhikkhu who has completed the second period of Rains-residence is not entitled to this privilege.

The Vinaya-mukha follows an old tradition that NP 1, 2, & 3; and Pc 32, 33, & 46 are also rescinded for one month for a bhikkhu who has completed the first period of Rains-residence. I have tried to trace the source of this tradition in the Canon and commentaries, but without success. The Vibhaṅgas to NP 3, Pc 32, 33, & 46 make clear that the fourth month of the rainy season — the month after the first period of Rains-residence, and the last month of the second period of Rains-residence — is the cīvara-kāla, the robe season (also called the cīvara-dāna-samaya, the occasion for giving robe-cloth), during which those rules, along with NP 1, are rescinded. However, neither the Canon nor the commentaries to these rules make these privileges contingent on having completed the Rains.

As for rescinding NP 2, the texts mention this only as one of the privileges for participating in the spreading of a kaṭhina. It might seem reasonable to regard NP 2 as rescinded during the cīvara-kāla, as all of the other privileges for participating in the kaṭhina are simply extensions of other cīvara-kāla privileges, but neither the Canon nor the commentaries support this idea. For instance, Mv.VIII.23.3 allows a bhikkhu to enter a village without his full set of robes if he has spread a kaṭhina, but does not extend the same privilege to a bhikkhu who has simply completed the Rains. Furthermore, the Commentary to Mv.VII indicates that the Buddha's purpose in instituting the kaṭhina was to give the bhikkhus the privilege of traveling without their full set of robes during the last month of the rains, when roads were still wet. If this privilege came automatically with the completion of the Rains-residence, there would be no need to institute the kaṭhina for this purpose.

Thus the only privileges contingent on completing the Rains-residence without break are:
the five for completing the first period of Rains-residence (participating in the Invitation transaction; receiving gifts of Rains-residence robe-cloth for an extra month; having sole rights to cloth presented "to the Community" in that residence for an extra month; keeping one of one's robes in a village while living in a wilderness; and participating in the spreading of a kaṭhina); and
the one — participating in the Invitation — for completing the second.
Rules

"I allow that you enter for the Rains." — Mv.III.1.3

"I allow that you enter for the Rains during the rainy season." — Mv.III.2.1

"There are these two beginnings for the Rains: the earlier and the later. The earlier is to be entered the day after (the full moon of ) Asāḷhi, the later is to be entered a month after (the full moon of) Asāḷhi. These are the two beginnings for the Rains." — Mv.III.2.2

"One should not not enter for the Rains. Whoever does not enter: an offense of wrong doing." — Mv.III.4.1

"On a day for beginning the Rains, one should not pass by a residence not desiring to enter for the Rains. Whoever should pass by: an offense of wrong doing." — Mv.III.4.2

"I allow that kings be complied with." — Mv.III.4.2

PLACES

"There is the case where many bhikkhus — inexperienced, incompetent — are staying for the Rains in a certain residence. They do not know the uposatha or the uposatha transaction, the Pāṭimokkha or the recital of the Pāṭimokkha... One bhikkhu should be sent by the bhikkhus to a neighboring residence immediately: 'Go, friend. Having mastered the Pāṭimokkha in brief or in its full extent, come back.' If he manages it, well and good. If not, then one bhikkhu should be sent by the bhikkhus to a neighboring residence for a period of seven days: 'Go, friend. Having mastered the Pāṭimokkha in brief or in its full extent, come back.' If he manages it, well and good. If not, then the bhikkhus should go stay for the Rains in that (neighboring) residence. If they stay (where they are): an offense of wrong doing." — Mv.II.21.4

"I allow that you enter for the Rains in a cowherd camp (§)... I allow that you go wherever the cowherd camp is moved." — Mv.III.12.1

"I allow that you enter for the Rains in a caravan... I allow that you enter for the Rains in a boat." — Mv.III.12.2

"One should not enter for the Rains in the hollow of a tree ... in the fork of a tree ... in the open air ... in a non-lodging ... in a charnel house ... under a canopy ... in a large storage vessel. Whoever should do so: an offense of wrong doing." — Mv.III.12.3-9

BREAKING PROMISES

"There is the case where a bhikkhu has assented to the Rains-residence for the earlier period. While going to that residence he sees two residences along the way with much cloth. The thought occurs to him, 'What if I were to stay for the Rains in these two residences? That way a lot of cloth would accrue to me.' He spends the Rains in those two residences. That bhikkhu's earlier period is not discerned (i.e., doesn't count), and there is an offense of wrong doing in the assent." — Mv.III.14.4

"... While going to that residence he performs the uposatha outside it, reaches the dwelling on the day after the uposatha day. He prepares his lodging, sets out drinking-water and washing-water, sweeps the area. Having no business he departs that very day... That bhikkhu's earlier period is not discerned, and there is an offense of wrong doing in the assent." — Mv.III.14.5

"... While going to that residence he performs the uposatha outside it, reaches the dwelling on the day after the uposatha day ... having some business he departs that very day... That bhikkhu's earlier period is not discerned, and there is an offense of wrong doing in the assent." — Mv.III.14.5

"... While going to that residence he performs the uposatha outside it, reaches the dwelling on the day after the uposatha day ... having entered (the Rains) for two or three days and having no business he departs ... having some business he departs ... having some seven-day business he departs, but he overstays seven days outside. That bhikkhu's earlier period is not discerned, and there is an offense of wrong doing in the assent." — Mv.III.14.6

"... having some seven-day business he departs, and he returns within seven days. That bhikkhu's earlier period is discerned, and there is no offense in the assent." — Mv.III.14.6

"... seven days before the Invitation he departs on some business. Whether or not he returns to that residence, his earlier period is discerned, and there is no offense in the assent." — Mv.III.14.7

"... performs the uposatha at the residence to which he had given assent" (all other details identical to Mv.III.14.5-7) — Mv.III.14.8-10

"... has assented to the Rains for the later period" (all other details identical to Mv.III.14.5-10) — Mv.III.14.11

SEVEN-DAY BUSINESS

"Having entered for the Rains, one should not set out on tour without having stayed either the first three months or the last three months. Whoever should set out: an offense of wrong doing." — Mv.III.3.2

"I allow you to go for seven-day business (§) when sent for by seven (classes of people) but not if not sent for: a bhikkhu, a bhikkhunī, a female trainee, a novice, a female novice, a male lay follower, a female lay follower. I allow you to go for seven-day business when sent for by these seven (classes of people), but not if not sent for. The return should be made in seven days." — Mv.III.5.4

"There is the case where a dwelling dedicated to the Community has been built by a male lay follower. If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'May the reverend ones please come; I want to give a gift, to hear the Dhamma, to see the bhikkhus,' one may go on seven-day business if sent for, but not if not sent for. The return should be made in seven days. (Similarly if the lay follower has arranged to have other kinds of buildings, a cave, a lotus pond, a monastery, a monastery site for the Community, for several bhikkhus, for one bhikkhu; for the Community of bhikkhunīs, for several bhikkhunīs, for one bhikkhunī; for several female trainees, for one female trainee; for several male novices, for one male novice; for several female novices, for one female novice; for himself.) ... or his son's marriage takes place or his daughter's marriage takes place or he falls ill or he recites a well-known discourse. If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'May the reverend ones please come. They will master this discourse before it disappears.' Or he has some duty, some business. If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'May the reverend ones please come; I want to give a gift, to hear the Dhamma, to see the bhikkhus,' one may go on seven-day business if sent for, but not if not sent for. The return should be made in seven days." — Mv.III.5.5-9

(The above is then repeated, substituting "female lay follower" for "male lay follower.") — Mv.III.5.10-12

(The above, except for the section on marriage, falling ill, and reciting a well-known discourse is repeated, substituting for "lay male follower" the following: a bhikkhu, a bhikkhunī, a female trainee, a male novice, a female novice). — Mv.III.5.13

"I allow you to go for seven-day business even when not sent for by five (classes of people), all the more if sent for: a bhikkhu, a bhikkhunī, a female trainee, a novice, a female novice. I allow you to go for seven-day business even when not sent for by these five (classes of people), all the more if sent for. The return should be made in seven days." — Mv.III.6.1

"There is a case where a bhikkhu falls ill. If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because I am ill, may the bhikkhus come. I want bhikkhus to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'I will look for a meal for the sick person or a meal for the nurse or medicine; I will ask after his health or will tend to him.' The return should be made in seven days.

"There is the case where dissatisfaction (with the holy life) has arisen in a bhikkhu. If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because dissatisfaction has arisen in me, may the bhikkhus come. I want bhikkhus to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'I will allay his dissatisfaction, or get someone to allay it, or I will give a Dhamma talk.' The return should be made in seven days.

(Similarly if anxiety over the rules or a viewpoint (diṭṭhigata) has arisen in a bhikkhu.)

"There is the case where a bhikkhu has committed a heavy offense (a saṅghādisesa) and deserves probation. If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because I have committed a heavy offense and deserve probation, I want bhikkhus to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'I will make an effort to grant him probation or will make the proclamation or will complete the group (needed to grant him probation).' The return should be made in seven days.

(Similarly if a bhikkhu deserves to be sent back to the beginning, deserves penance, deserves rehabilitation.)

"There is the case where a Community desires to carry out a transaction against a bhikkhu — one of censure or of demotion or of banishment or of reconciliation or of suspension. If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because the Community desires to carry out a transaction against me ... may the bhikkhus come. I want bhikkhus to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'How then may the Community not carry out the transaction or change it to something lighter?' The return should be made in seven days.

"There is the case where a Community has carried out a transaction against a bhikkhu... If he should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because the Community has carried out a transaction against me, may the bhikkhus come. I want bhikkhus to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'How then may he conduct himself properly, lower his hackles, and mend his ways so that the Community can rescind the transaction?' The return should be made in seven days." — Mv.III.6.2-11

(Mv.III.6.2-5 is then repeated, substituting "bhikkhunī" for "bhikkhu," down to the case where a viewpoint has arisen. Then — ) "There is the case where a bhikkhunī has committed a heavy offense (a saṅghādisesa) and deserves penance. If she should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because I have committed a heavy offense and deserve penance, may the masters come. I want the masters to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'I will make an effort to grant her penance.' The return should be made in seven days.

(Similarly if a bhikkhunī deserves to be sent back to the beginning or deserves rehabilitation.)

"There is the case where a Community desires to carry out a transaction against a bhikkhunī — one of censure or of demotion or of banishment or of reconciliation or of suspension. If she should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because the Community desires to carry out a transaction against me ... may the masters come. I want the masters to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'How then may the Community not carry out the transaction or change it to something lighter?' The return should be made in seven days.

"There is the case where a Community has carried out a transaction against a bhikkhunī... If she should send a messenger to the presence of the bhikkhus, saying, 'Because the Community has carried out a transaction against me, may the masters come. I want the masters to come,' one may go on seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'How then may she conduct herself properly, lower her hackles, and mend her ways so that the Community can rescind the transaction?' The return should be made in seven days." — Mv.III.6.12-20

(Mv.III.6.2-5 is then repeated, substituting "female trainee" for "bhikkhu," down to the case where a viewpoint has arisen. Then — ) "There is the case where a female trainee's training has been interrupted... 'I will make an effort for her to undertake the training (again)'... There is the case where a female trainee desires Acceptance... 'I will make an effort for her Acceptance or will make the proclamation or will complete the group (needed for her Acceptance)'... "

(Mv.III.6.2-5 is then repeated, substituting "male novice" for "bhikkhu," down to the case where a viewpoint has arisen. Then — ) "There is the case where a male novice wants to ask about his age (in preparation for ordination)... 'I will ask or I will explain'... There is the case where a male novice desires Acceptance... 'I will make an effort for his Acceptance or will make the proclamation or will complete the group (needed for his Acceptance)'... "

(Mv.III.6.2-5 is then repeated, substituting "female novice" for "bhikkhu," down to the case where a viewpoint has arisen. Then — ) "There is the case where a female novice wants to ask about her age (in preparation for undertaking the female trainee's training)... There is the case where a female novice desires to undertake the (female trainee's) training... 'I will make an effort for her to undertake the training'... " — Mv.III.6.21-29

"I allow you to go for seven-day business even when not sent for by seven (classes of people), all the more if sent for: a bhikkhu, a bhikkhunī, a female trainee, a novice, a female novice, mother, father. I allow you to go for seven-day business even when not sent for by these seven (classes of people), all the more if sent for. The return should be made in seven days." — Mv.III.7.2

"There is the case where a bhikkhu's mother falls ill. If she should send a messenger to her son, saying, 'Because I am ill, may my son come. I want my son to come,' one may go for seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'I will look for a meal for the sick person or a meal for the nurse or medicine; I will ask after her health or will tend to her.' The return should be made in seven days." — Mv.III.7.3

"There is the case where a bhikkhu's father falls ill. If he should send a messenger to his son, saying, 'Because I am ill, may my son come. I want my son to come,' one may go for seven-day business even if not sent for, all the more if sent for, thinking, 'I will look for a meal for the sick person or a meal for the nurse or medicine; I will ask after his health or will tend to him.' The return should be made in seven days." — Mv.III.7.4

"There is the case where a bhikkhu's brother falls ill. If he should send a messenger to his brother, saying, 'I am ill. May my brother come. I want my brother to come,' one may go for seven-day business if sent for, but not if not sent for... The return should be made in seven days." — Mv.III.7.5

"... a bhikkhu's sister falls ill ... a bhikkhu's relative falls ill ... a person living with the bhikkhus falls ill. If he should send a messenger to his brother, saying, 'I am ill. May the bhikkhus come. I want the bhikkhus to come,' one may go for seven-day business if sent for, but not if not sent for... The return should be made in seven days." — Mv.III.7.6-8

"I allow that you go on Community business. The return should be made in seven days." — Mv.III.8

See also Mv.II.21.4 under "Places," above.

LEAVING WITHOUT BREAKING THE RAINS

"There is the case where bhikkhus who have entered for the Rains are harassed by beasts who seize them and attack them. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains. There is the case where bhikkhus who have entered for the Rains are harassed by creeping things who bite and attack them. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains." — Mv.III.9.1

"There is the case where bhikkhus who have entered for the Rains are harassed by criminals who rob them and beat them. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains. There is the case where bhikkhus who have entered for the Rains are harassed by demons who possess them and sap their vitality. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains." — Mv.III.9.2

"... the village where bhikkhus have entered for the Rains is burned. The bhikkhus suffer in terms of alms ... the lodgings where bhikkhus have entered for the Rains are burned. The bhikkhus suffer in terms of lodging ... the village where bhikkhus have entered for the Rains is carried away by water. The bhikkhus suffer in terms of alms ... the lodgings where bhikkhus have entered for the Rains are carried away by water. The bhikkhus suffer in terms of lodging. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains." — Mv.III.9.3-4

(The village where bhikkhus have entered for the Rains has moved because of robbers:) "I allow you to go where the village moves." "I allow you to go where there is more of the village (when the village is split in two)." "I allow you to go where the people are faithful and confident." — Mv.III.10

"There is the case where bhikkhus who have entered for the Rains do not get enough coarse or refined foods for their needs. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains. There is the case where bhikkhus who have entered for the Rains get enough coarse or refined foods for their needs, but no congenial food. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains." — Mv.III.11.1

"There is the case where bhikkhus who have entered for the Rains get enough coarse or refined foods for their needs, get congenial food, but no congenial medicine ... (or) they get congenial medicines but not a suitable attendant. (Thinking,) 'This is indeed an obstacle,' one may depart. There is no offense for breaking the Rains." — Mv.III.11.2

"There is the case where a woman invites a bhikkhu, saying, 'I will give you silver, I will give you gold ... a field ... a building site ... a bull ... a cow ... a male slave ... a female slave ... I will give a daughter to be your wife, I will be your wife, or I will get another wife for you;' ... where a "fat princess" (male transvestite? — this term is uncertain, but from the context it clearly does not denote an actual woman) invites a bhikkhu ... a paṇḍaka invites a bhikkhu ... where relatives invite a bhikkhu ... kings ... robbers ... mischief-makers invite a bhikkhu, saying, 'I will give you silver, I will give you gold ... a field ... a building site ... a bull ... a cow ... a male slave ... a female slave ... I will give a daughter to be your wife or I will get another wife for you'... He sees abandoned treasure. If the thought occurs to the bhikkhu, 'The Blessed One says that the mind is quick to reverse itself (AN I.48); this could be an obstacle to my holy life,' he may depart. There is no offense for breaking the Rains." — Mv.III.11.3-4

"He sees many bhikkhus striving for a schism in the Community. If the thought occurs to him, 'The Blessed One says that schism is a serious thing. Don't let the Community be split in my presence,' he may depart. There is no offense for breaking the Rains." "He hears many bhikkhus striving for a schism in the Community ... no offense for breaking the Rains." — Mv.III.11.5

"He hears, 'They say that many bhikkhus in that residence over there (§) are striving for a schism in the Community. Now, these bhikkhus are my friends. I will speak to them, saying, "The Blessed One says that schism is a serious thing. Don't be pleased by a schism in the Community." They will follow my words, they will listen, they will lend ear,' he may depart. There is no offense for breaking the Rains." — Mv.III.11.6

"Now these bhikkhus are not my friends, but friends of theirs are friends of mine ... they will listen ..." — Mv.III.11.7

"Many bhikkhus have split the Community ... they are my friends ..." — Mv.III.11.8

"Many bhikkhus have split the Community ... they are not my friends, but friends of theirs are friends of mine ... — Mv.III.11.9

(The same as Mv.III.11.6-9, substituting "bhikkhunīs" for "bhikkhus") — Mv.III.11.10-13

See also Mv.II.21.4, under "Places," above.

NON-DHAMMA AGREEMENTS

"This sort of agreement should not be made: 'During the Rains, the Going-forth is not to be given.' Whoever should make this agreement: an offense of wrong doing." — Mv.III.13.2

"The vow of dumb silence, the undertaking of sectarians, is not to be undertaken. Whoever should undertake it: an offense of wrong doing." — Mv.IV.1.13

GIFTS OF CLOTH

(One of the eight standards for the arising of robe-cloth:) "One gives to the Community that has spent the Rains... It is to be divided among however many bhikkhus have spent the Rains in that residence." — Mv.VIII.32

"One who has entered the Rains in one place should not consent to a portion of robe-cloth from another place. Whoever should do so: an offense of wrong doing." — Mv.VIII.25.3

"There is the case where a bhikkhu enters the Rains in two residences, thinking, 'In this way a great deal of robe-cloth will come to me.' If he spends half the time here and half the time there, he should be given half a portion here and half a portion there. Or wherever he spends more time, he should be given a portion there." — Mv.VIII.25.4

"There is the case where a bhikkhu is spending the Rains-residence alone. There, people (saying,) 'We are giving to the Community,' give robe-cloths. I allow that those robe-cloths be his alone until the dismantling of the kaṭhina." — Mv.VIII.24.2


Now at that time two elder brothers, Ven. Isidāsa and Ven. Isibhatta, having spent the Rains-residence in Sāvatthī, went to a certain village monastery. People (saying), "At long last the elders have come," gave food together with robe-cloths. The resident bhikkhus asked the elders, "Venerable sirs, these Community robe-cloths have arisen because of your coming. Will you consent to a portion?" The elders said, "As we understand the Dhamma taught by the Blessed One, these robe-cloths are yours alone until the dismantling of the kaṭhina." — Mv.VIII.24.5

Now at that time three bhikkhus were spending the Rains-residence in Rājagaha. There, people (saying), "We are giving to the Community," gave robe-cloths. The thought occurred to the bhikkhus, "It has been laid down by the Blessed One that a Community is at least a group of four, but we are three people. Yet these people (saying), 'We are giving to the Community,' have given robe-cloths. So how are these to be treated by us?" Now at that time a number of elders — Ven. Nīlvāsī, Ven. Sāṇavāsī, Ven. Gopaka, Ven. Bhagu, and Ven. Phalidasandāna were staying in Pāṭaliputta at the Rooster Park. So the bhikkhus, having gone to Pāṭaliputta, asked the elders. The elders said, "As we understand the Dhamma taught by the Blessed One, these robe-cloths are yours alone until the dismantling of the kaṭhina." — Mv.VIII.24.6

OTHER PRIVILEGES

"I allow that bhikkhus who have come out of the Rains-residence invite (one another) with respect to three things: what is seen, what is heard, and what is suspected. That will be for your mutual conformity (§), for your arising out of offenses, for your esteem for the Vinaya." — Mv.IV.1.13

"I allow that the kaṭhina be spread (§) by bhikkhus when they have come out of the Rains-residence." — Mv.VII.1.3

Source:

Sunday, July 25, 2010

Buddhist Culture, The Cultured Buddhist

Buddhist Culture

For over twenty-five centuries, Buddhist ideas and ideals have guided and influenced the lives and thoughts of countless human beings in many parts of the world. As lay Buddhists, our own experiences and discoveries in life are not enough to give a true perspective on life. To bring ourselves closer to the ideal of a well-balanced man or woman, we need to acquire, at least in outline, what is called a cultural grounding in the Buddha-Dhamma.
Culture reveals to ourselves and others what we are. It gives expression to our nature in our manner of living and of thinking, in art, religion, ethical aspirations, and knowledge. Broadly speaking, it represents our ends in contrast to means.
A cultured man has grown, for culture comes from a word meaning "to grow." In Buddhism the arahant is the perfect embodiment of culture. He has grown to the apex, to the highest possible limit, of human evolution. He has emptied himself of all selfishness — all greed, hatred, and delusion — and embodies flawless purity and selfless compassionate service. Things of the world do not tempt him, for he is free from the bondage of selfishness and passions. He makes no compromises for the sake of power, individual or collective.
In this world some are born great while others have greatness thrust on them. But in the Buddha-Dhamma one becomes great only to the extent that one has progressed in ethical discipline and mental culture, and thereby freed the mind of self and all that it implies. True greatness, then, is proportional to one's success in unfolding the perfection dormant in human nature.
We should therefore think of culture in this way: Beginning with the regular observance of the Five Precepts, positively and negatively, we gradually reduce our greed and hatred. Simultaneously, we develop good habits of kindness and compassion, honesty and truthfulness, chastity and heedfulness. Steady, wholesome habits are the basis of good character, without which no culture is possible. Then, little by little, we become great and cultured Buddhists. Such a person is rightly trained in body, speech, and mind — a disciplined, well-bred, refined, humane human being, able to live in peace and harmony with himself and others. And this indeed is Dhamma.
In order to grow we also have to be active and energetic, diligent in wholesome conduct. There is no place for laziness and lethargy in Buddhism. We must be diligent in cultivating all aspects of the Dhamma in ourselves at all times. If we develop as good individuals, we automatically become cultured members of our society, mindful both of rights and duties. Buddhism addresses itself only to the individual thinking person. It has nothing to do with mass movements, for "masses" are just collections of individual men and women. Any true social development must therefore begin with the transformation of each individual person.
In this way the ethical dilemmas of an economically developing country like Sri Lanka, with a background of Buddhist culture, are resolved, for a true lay Buddhist will aim at personal progress in worldly matters only on the foundation of the Noble Eightfold Path. Progress by way of adhamma — unrighteousness — well inevitably bring in its trail disaster, pain, and suffering to individual, community, and nation.
Such a misguided policy implies disbelief in kamma and its effects. Reject kamma and one is rootless. Rejection is the result of blinding greed for quick material gain and sensual pleasures, conjoined with delusion about the true nature and destiny of man and life. It also signifies acceptance of the philosophy of expediency — that one should "get the most that one can" out of this single fleeting life on earth guided largely by one's instincts, subject to the laws of society, which the affluent and powerful often circumvent with impunity. Such a short-sighted and mistaken view ultimately leads to individual and social tensions, to restlessness and conflict, and to the spread of indiscipline, lawlessness, and crime.
Buddhism distinguishes between emotions that are constructive, such as metta and karuna, and those that are destructive: anger and jealousy, for instance. It encourages the cultivation of the former to eliminate the latter. Human beings can both think and feel. When the Buddha taught the Dhamma, sometimes he appealed to reason, sometimes to the emotions, and sometimes to the imagination, using such means of instruction as fables, stories, and poetry. Buddhist culture, too, manifests in other forms than that of a fine character, such as in the field of literature — the Jatakas, the Theragatha and Therigatha, for examples — philosophy, art, architecture, and sculpture.
Art is basically a medium of human communication. It can help in the education of the emotions and is one of the civilizing agencies of humankind. The work of the artist, whether painter, dramatist, sculptor, or writer, is worthy of study because it has a certain expressiveness that both reveals and stimulates fresh insights. The artist sees new meanings in objects and experience that ordinarily escape the rest of us, and thus he creates new values and insights in life.
Rightly viewed as the expression of the good life, and as an aid to living it — and not for mere enjoyment and appreciation — art can therefore ennoble us. For example, the tranquillity and peace that one sees in the Samadhi statue of the Buddha elevates the mind, stimulates confidence, and induces reverence for the Dhamma. In all Buddhist lands, the images of the Buddha and the Bodhisatta have become the typical form of artistic expression.
Buddhist culture is perennial and so is as fresh today as it was in the Buddha's time 2500 years ago. It is also self-sufficient, self-consistent, and self-sustaining. Based as it is on eternal verities, verifiable by individual experience, it is never obsolete, and animates the progress that seems to kill it. Nor does its content change with context.
The impact of Buddhism on world culture was truly significant. In it, there is no intellectual error, based as it is on reason and on the bedrock of personal experience. It is free from moral blindness, for its ethics is truly lofty, guided by a rational basis for such an ethic, namely, personal evolution in terms of one's own kamma. It engendered no social perversity — hate and intolerance were for none, limitless loving-kindness and compassion were for all. The doors to deliverance were open to anyone who wished to enter them. Its thrilling message of reason, universal benevolence, flaming righteousness, social justice, hope, and deliverance in this very existence by one's own exertion — all had a fertilizing and liberating influence on thought and action wherever Buddhism spread.
To the thinking person, Buddhism offered a rational, practical, and balanced way of deliverance from all life's sorrows, and the certainty of the perfectibility of man, here and now solely by one's own effort. To the humanist it gave an all-embracing compassionate vision, inspiring ameliorative action as a pre-condition for the realization of the highest spiritual attainments.
Even to have a general idea of its achievements, in the manifold ways it has expressed itself in society, is an education in the art of living. Buddhism gives perspective to the whole of life. Nothing in life is seen as more important than it really is. A cultured Buddhist can tell the good from the bad, the right from the wrong, the true from the false. He can weigh the evidence skillfully, and his Buddhist cultural background makes his judgment a wise one.

The Balanced Personality

The Buddha-Dhamma is not a fiction to be read and forgotten. It deals with life — with real life, the life that you and I lead every day, the value and worth of which is greatly enhanced when the Dhamma is translated into action and built into our character by constant effort and practice.
The ultimate aim of the Buddha-Dhamma is Nibbana — emancipation from suffering. The immediate objective is to help us to understand and solve the problems that confront us in our daily life, to make us well-rounded, happy, and balanced men and women, able to live in harmony with our environment and our fellow beings. Balance, however, though it is an aim worth striving for, is not easily struck in the contemporary world, with its false ideologies and illusory values.
In contrast to the relative, often false values of our age, the Buddha's teaching is a revelation of true and absolute values. Its truth can be tested and tried in one's own experience. Buddhism teaches clear thinking, self-control, and mental culture as means to these ends. One who builds his daily life upon this firm foundation of appropriate knowledge and clear-sighted ideals is assured of progress and success even as a layman.
The Buddha-Dhamma is, then, a guide to daily life, and its basic principles are of great practical value in the art of living. The householder, while involved in his responsibilities and commitments, will not lose sight of the ultimate goal, Nibbana. Rather, he should consider lay life as a preparation and training ground for its realization.
The Discourse on Blessings (Maha-Mangala Sutta) states that one of life's true blessings is to have "a mind properly directed" (attasammapanidhi). This means that one must discover one's proper place in the world, decide on a proper aim, and find the proper way to achieve it. A happy and balanced person is one who has a worthy aim in life, a clear course of action to follow, and a simple but sound philosophy of life as a guide. "Philosophy" here is a keen desire to understand the nature and destiny of man in the universe. Without a philosophy, life is stale, flat, unprofitable, and meaningless. A philosophy enables one to live harmoniously with the world and one's fellow beings by a process of adjustment based on true knowledge.
In Buddhism, mind predominates over matter. A characteristic feature of mind is purpose. To make the best use of our life and our kammic inheritance we must choose a practical aim in life and devise a plan to achieve this aim. Then we will become what we want to be.
The more we find out about ourselves by means of self-observation and self-analysis, the better will be our chances of self-improvement. In addition, we should ask ourselves how far and to what degree we are generous, even-tempered, natural, kind, considerate, honest, sober, truthful, heedful and observant, industrious, energetic, cautious, patient, tolerant, and tactful. These are some of the qualities of a well-adjusted Buddhist. We should try to improve ourselves where necessary — a little practice every day is all that is needed. We should be aware that the more often we perform a right action, the more easily will it become a habit. By force of habit it ultimately becomes part of our character.
Sati or bare attention is an important aspect of mindfulness. Sati is the objective seeing of things stripped bare of likes and dislikes, bias and prejudice. It is viewing things and events as they really are — the naked facts. The ability to do this is a sign of true Buddhist maturity. The principle of bare attention should be applied vigorously to everyday thinking. The results will be: clearer thinking and saner living, a marked reduction in the pernicious influence of mass media propaganda and advertisements, and an improvement in our inter-personal relationships.
A well-balanced Buddhist, therefore, must make up his own mind, form his own opinions, and arrive at his own conclusions in facing life's difficulties according to Buddhist principles. He must not be a moral and intellectual coward. He must be prepared to stand alone, to go his own way irrespective of what others think or say. Of course he will take advice — it is no interference with one's freedom to seek advice from a more experienced and knowledgeable person — but the decision should be his own.
Seeing the relationship between craving and suffering, we must maintain a certain degree of detachment from worldly things and, in addition, regulate our lives by strictly observing the Five Precepts. Thereby we preserve the well-being of our whole personality, both here and in the hereafter, by living in harmony with the universal laws governing our mental and moral life. The development of moral and ethical character (sila) is a prerequisite for mind-control and for obtaining the wisdom needed to attain Nibbana.
Change being inherent in life, disappointments and disasters are likely to happen, and when they do come, we should meet them with equanimity and a balanced response. This is evidence of right understanding, of seeing clearly that everything happens because of causes, that effects correspond to their causes, and that we ourselves are responsible for generating the causes — if not in the present life, then in some past life. Likewise, we should be able to overcome unfounded, irrational, and exaggerated fears and worries as we obtain some degree of emotional control. Thus the apparent injustices of life, grievances both personal and social, emotional maladjustments, and so on, are all explained fully and rationally by the twin principles of kamma and rebirth.
There is another reason the Buddhist preserves his philosophical demeanour. He has strength derived from other unseen resources — his store of wholesome actions, the qualities of his character, the happiness derived from meditative practices, all of which are independent of material things. Thus he is the owner of an increasingly self-reliant and self-sufficient mind. He has learned simplicity of life and wants; material things have now become his servants and not his master. He is free from the tyranny of external things. He has realized that while seen things are temporary and passing, the unseen is real. In sum, he now possesses a calm, controlled, and contented mind. And contentment, says the Buddha, is the greatest wealth, one of the four sources of happiness:
Health is the highest gain. Contentment is the greatest wealth. The trusty are the best kinsmen. Nibbana is the highest bliss.
— Dhammapada, v. 204
By understanding, he thus learns to adjust himself to new circumstances without rancor or bitterness.
If we have saddha, confidence in the Buddha-Dhamma based on knowledge, we must act on it. Every true Buddhist should constantly practice the four great efforts (the sixth step of the path), namely: to overcome and avoid unhealthy states of mind, and to stimulate and maintain healthy states of mind such as thoughts of metta and karuna. These states not only protect the practitioner, but help others as well.
We must acquire the habit of questioning whether a thought or action done is honest or not, for honesty with ourselves is the one sure way to mental health. In addition, we should set apart a few minutes every day for the purpose of quiet reflection or meditation, for reviewing the day's happenings, and to see how far we may have deviated from the essential principles of the Master's Teachings in order to avoid future lapses.
We might also read a passage of the Buddha's discourses daily. This useful habit would enable us to forget our little worries and troubles, develop our minds, and put our whole life into perspective.
In these ways, as lay disciples of the Buddha, we grow in all aspects of Dhamma, molding our whole personality, instructing the intellect, training the emotions, and disciplining the will in the interests both of ourselves and of others.

Knowing Oneself

In the ultimate sense, to know oneself is to understand one's changing personality truly and fully so that one distinguishes clearly the real from the unreal. Then one lives every moment of one's life keenly aware of each thought, word, and deed. Some self-knowledge however, is necessary even for a Buddhist layman with a more limited objective in life: personal progress in worldly matters, based on the foundation of the Noble Eightfold Path.
The human being in the Buddhist sense is a flux of mind and matter, of five component groups each of which is impermanent and changing. Nothing whatever of a lasting nature can be found within them or behind them. Each conflux is energized by craving, and is capable of doing both good and evil. Viewed in another way, a human being is the sum total of his or her thoughts and actions in this and in previous lives. At birth, we bring with us an inheritance of instincts, as well as other qualities such as intelligence, temperament, an embryonic character, and a body. Later on, many factors combine to shape our present character. More important than upbringing and education at home and school, and the qualities of our kammic inheritance, is what we do with these factors. Character decides this.
Character is not static. It changes from day to day. Every willed action affects it for good or bad; mind is responsible for actions. Character uses the intelligence, temperament, and instincts with which we are born. The strongest force which molds a person's character is his ideal which, in the case of a Buddhist, is the arahant ideal. Such an ideal co-ordinates our warring impulses, unifies our personality, and eliminates wastage and conflict. Any activity that brings us nearer to this ideal is skillful while anything that takes us away from it is unskillful. A worthy aim should be achieved by worthy means.
The wisest course to adopt is to develop further the good points in one's kammic inheritance and to deal with any weaknesses. Apart from this, if we are to be happy, secure, and successful in life, we must rely on ourselves and hold ourselves responsible for our actions — or inaction. The Buddhist law of kamma teaches us not only self-responsibility for our deeds, but also that the results (vipaka) of past deeds can be nullified partly or wholly by present skillful, energetic action. We must forget the past, assume responsibility for present action, and determine to shape our life in the way we want according to the principles of the Buddha-Dhamma. In this way we can face the future with confidence.
To do this realistically, we have to accept the fact that there are some unalterable things in life. Thus the three basic marks of conditioned existence — impermanence, suffering, and non-self — cannot be changed. Illness and decay are unavoidable, and death is our final destiny. The only remedy is to accept these facts and learn to live with them, without grumbling and worrying, and devote our limited time and energy to things we can change and improve.
There are, for instance, character traits and instinctive impulses — tendencies to acquisition, aggression, self-assertion, sex, and fear — that can be controlled and even uprooted by a process of understanding, adjustment, and sublimation. The key elements in this process are observance of the Five Precepts and the systematic practice of mindfulness. To use mindfulness as a key to self-improvement one must see oneself as an impartial observer would and mentally note: "This character trait is present in me. It is part of me, but it can be changed. What must I do to remedy it now?" The sensible attitude is to recognize what can be altered and to remedy unwholesome traits and habits by discipline and training. In both accepting and adjusting, one may have to abandon previous ideas, habits, and ways of living, but the sooner this is done the more effectively it will lead to our welfare and happiness.
Further, to make the best use of our powers and potentialities, we should draw up an objective evaluation of all our qualities and capacities by patient self-analysis and self-observation. Special attention should be given to the emotional qualities, for the emotions are generally a stronger force than the intellect. Man is far from being the rational creature he is supposed to be. He often acts quite contrary to his own true interests. His rational decisions are often subverted by gusts of passion and emotion, passing whims and fancies, apathy and laziness.
To know oneself, then, is to understand that there is room for change. We can change for the good by deliberate action, using the raw material of our kammic endowment based on an ideal. This means that one should develop a philosophy of life, and such a philosophy presupposes a purpose which, for a Buddhist, is growth in the Dhamma.

Buddhism and Other Religions

The Buddha-Dhamma, or Buddhism, can be related to other religions in many ways. Here, only a few main points of comparison will be sketched.
Buddhism is a graduated system of moral and mental training with Nibbana, the highest happiness, as its goal. It is founded upon the principle of causality, the law of cause and effect in the moral domain, that is, in the field of human behavior. Above all, it is a path to liberation from suffering, a goal to be won by cultivating the Noble Eightfold Path in its three stages of morality, concentration, and wisdom (sila, samadhi, pañña).
Religion lays down the general lines of conduct by which a person will live his daily life; it lays down rules in such matters as respect for the lives of others, intoxicating liquors, marriage, divorce, and means of livelihood. For the believer it thus colors his or her whole attitude towards matters like birth, sex, family limitation, death, and the afterlife. Transgression of the religious code entails feelings of guilt, so the religion that one follows has a profound influence, shaping one's entire outlook on life as well as one's attitudes, whether in wholesome ways or in unwholesome ways.
Against this background, we can now see how the Buddha-Dhamma is related to other religions.
As stated earlier, the Buddhist way to Nibbana is the Noble Eightfold Path. The question then arises as to whether arahantship — perfect holiness — or Nibbana is possible outside this path. The Buddha's answer to Subhadda's question, just before he passed away, clarifies our problem: "In whatever teaching, O Subhadda, there exists the Noble Eightfold Path, there is the first saint (sotapanna), there is the second saint (sakadagami), there is the third saint (anagami), there is the fourth saint (arahant). An arahant is a perfect saint. Elsewhere there are mere semblances of saints." As the Noble Eightfold Path is found only in Buddhism, in the Buddha's own words "the other teachings are empty of true saints."
They therefore err who say that all spiritual paths lead to the same summit and that the view from the top is identical for all. The reason is simple: the Buddha saw the true nature of things clearly and completely with his own independent supramundane insight — his perfect enlightenment — and so his teaching is an exact reflection of reality, while other religious teachers had only an imperfect view of reality, with eyes dimmed by various forms and degrees of ignorance (avijja).
This, however, does not imply that Buddhism is intolerant of other religions. Neither the Buddha nor his followers ever imposed his system of thought or his way of life on anyone who would not accept it of his or her own volition. Acceptance was a purely voluntary matter. Even if accepted, how much of it one should practice is one's own responsibility. But regardless of one's personal inclinations, the universal moral laws operate objectively — action being followed by due reaction, deeds by their fruits. The Buddha merely reveals the laws of life, and the more faithfully we follow them, the better it is for us, for then we act according to the Dhamma.
This peaceful policy of non-compulsion and tolerance, characteristic of the Master's teaching, is born partly of compassion and partly of understanding human nature and the nature of truth. If the vision of some is dimmed as to the merits of the teaching it is one's duty to help them to see. But one must stop there: one should not coerce others or persecute those who refuse to accept one's own beliefs. Wisdom, the ability to see things as they truly are, cannot be imposed on others from the outside. It must grow from within the individual, out of the developing sensitivity and refinement of human nature. This takes time. At any given period only few will be capable of genuinely appreciating, understanding, and realizing the Buddha's teaching, as human beings vary widely in their intellectual, moral, and spiritual capabilities. Unethical conversions are therefore unheard of in Buddhism.
Buddhist tolerance, however, should not mean apathy and indifference. That would be a misinterpretation of the term. When erroneous statements about Buddhism were made by people in the Buddha's time, the Master kindly corrected them. He even expelled his cousin Devadatta from the Sangha when occasion demanded it to preserve the purity of the Doctrine and the unity of the Sangha. Yet the Buddha was the perfect example of tolerance and compassion. Likewise monk and laity should be always watchful and should emulate the Buddha. Otherwise their case would go by default, for which they alone are to be blamed.
Today various proposals are being made to create an all-embracing system of religion, the idea being simply to absorb all other religions into one's own. However, a universal religious consciousness can never be created because: (1) the various religions have fundamentally different conceptions of reality; (2) the concept and content of the good life vary between different religions — the good means one thing to a Buddhist, and another to a Christian, and yet another to a Muslim; and (3) no adherent of a religion wants his religion to be absorbed by another body. Is it not deeply rooted in human nature to believe that no other religion in the world compares with one's own?
Taking Buddhism specifically — and in detail — it is unique, a thing apart from all other religions in the world. It teaches the formula of conditioned arising (paticca-samuppada) and its reversal by human effort; craving as the creator of life instead of a creator God; a becoming (bhava) without a self (atta); personal evolution according to the quality of one's own deeds (kamma); an impersonal moral order (kamma-niyama) with moral values and moral responsibility; free will, within limits, and therewith the possibility of a good life; survival after death by the continuity of the individual life-flux without transmigration of an individual, immutable, immortal soul; and a transcendental reality (Nibbana), realizable here and now solely by one's own effort. As such, there are major and unbridgeable differences between Buddhism and the other world religions and spiritual philosophies. The attempt to find a common denominator in the uncommon, or to adapt the Dhamma so that it does not differ from the other religions, must necessarily fail. It will only end in the debasement of the Buddha-Dhamma or in its total extinction by painless absorption.
The idea of a universal religion is both unrealistic and impracticable, a mere mirage and an idle delusion. In contrast, over 2500 years ago, the Buddha offered another way of relating religions to each other based on mutual respect yet maintaining the separate identity of each religion. To practice this method one need not become a Buddhist. It is also very practical, effective, and does no violence or offense to anyone. It is simply to cultivate regularly four basic social and ethical attitudes: (1) metta — a friendly feeling of loving-kindness to all beings in every situation regardless of race, creed, or caste; (2) karuna — compassion for all who suffer, and to take practical steps whenever possible to eliminate or alleviate those sufferings; (3) mudita — altruistic joy, to be happy in others' happiness, in their prosperity and success, thereby counteracting feelings of jealousy and unhealthy rivalry between individuals and groups; and (4) upekkha — equanimity, the maintenance of an even mind when faced with the ups and downs inherent in life. By practicing these virtues daily, a Christian becomes a better Christian, a Hindu a better Hindu, a Muslim a better Muslim. All of these qualities convey a universal message that make the practitioners universal human beings. Surely, this is universalism in religion par excellence.
This is the most satisfactory way of living harmoniously with one's fellow men and women of all faiths, fostering inter-religious goodwill and avoiding religious conflicts. By pursuing this policy for over 2500 years, there have been no religious wars in Buddhism. It is also the best method of relating the Buddha's Teaching to other religions.
Buddhism, to repeat, is unique — a thing apart from all other religions in the world. While at all times maintaining its separate identity, it should peacefully coexist with other religions, following a policy of live-and-let-live. Such a policy has paid rich dividends in the past and will continue to do so in the future. Monks and laypersons in Sri Lanka should remember this, for the good of the Sasana and the well-being of the country.
In addition, every Buddhist should:
  1. live his daily life in accordance with the Master's Teaching by observing the Five Precepts, thereby showing to all that the Buddha-Dhamma yet lives and daily rules his life;
  2. support only genuine bhikkhus who observe the rules of discipline (Vinaya) to ensure the purity of the Sangha;
  3. give with discrimination to Buddhist causes and to humanitarian projects, as cautioned by the Buddha — to the most deserving the things most needed, as funds are limited;
  4. help make known abroad his message of wisdom and compassion.

 Writte by Robert Bogoda